第五百三十一章 咳咳咳(2/4)
有心之人总能想方设法地送上感谢,”小杰克微笑着说道,“我曾经在海上遭遇了德军的一整个舰队,在逃跑的时候被波兰仆从军的船只截击,但那支德国舰队却放过了我们,甚至为此击沉了他们仆从军的船只,这件事还是几个月前我的战友告诉我的。”
“德军舰队?”科尔夫人的头上满是问号。
“我后来又和他见了一面,但是他完全没有提起过这件事,”杰克的手做着英国海军流行的祈祷姿势,满怀敬意地说道,“不知道您最近看《泰晤士报》了吗?”
“巫师是吧?我知道,纳尔逊肯定是个巫师!”科尔夫人回忆道,“因为我记得那个报道里的校长,当初就是他把纳尔逊和汤姆接走的,我当时也不知道怎么回事,迷迷糊糊地答应了他。”
“可能是魔法吧?”杰克眯起眼睛,在巴黎万博会看电影的经历哪怕在最近都会时不时侵入他的梦中,那些为所欲为的巫师,和挡在他们身前的支援,还有那只从天而降、撕开铁幕的巨鸟,电影中支离破碎的情节浮现在他的脑海中,“据我所知,威廉姆斯先生化名潜入了克拉科夫,凭借他的才华,甚至一度成为了奥斯维辛集中营的掌管者之一。”
“奥斯维辛!”科尔夫人的嘴巴张成了“o”型,奥斯维辛集中营的凶名在战后传播得飞快,“他怎么敢去那么危险的地方?!”
“您知道的,我曾经是一名军人,对那个地方的了解要多一些,尽管奥斯维辛被称为欧洲大陆上最可怕的魔窟,但实际上,它的真实伤亡率远不及我们预想的那么高,”杰克低声说道,“等到他们都意识到自己被谁所救,您和这所西城孤儿院将会得到更多的、来自世界各地的回馈,这都是您积年的善行应得的馈赠。”
就在两人谈话的当口,门房巴顿先生的喊声从院子里传来,打断了他们的谈话。
“有人吗?!有人会说法语吗?!”
科尔夫人带着小杰克走到走廊的床边向院门望去,一辆灰扑扑、看起来沉重无比的马车正在孤儿院门口的泥地里停着,压出两道深深的车辙,三个穿得严严实实的高大男人正连比带画地和巴顿先生艰难地交流着。
在院子里玩耍的孩子们纷纷跑到铁门旁,隔着栅栏,小心地看着这群怪莫怪样的不速之客。
“让我看看,”杰克本能地注视着马车上被油布裹得严严实实的货物,但很快就为自己职业性的疑心病笑了起来,在马车的一角,他看到一条露出来,正隔着几厘米挑逗着泥地的棉衣袖子,“这不就来了吗?我会几句法语,让我来帮您翻译吧。”
“麻烦你了。”科尔夫人拉开办公室的门,冲着里面的助手嘱咐了几句,关上门,快步地和杰克下楼了。
……
“你叫什么名字呀?”办公室里的姑娘还在锲而不舍地用一只兔子玩偶哄着眼前看不见的男孩,尽管盲童一直都没有什么反应,但姑娘的耐心还是没有消退。
“这个纳尔逊·威尔特宁·威廉姆斯真的是从这里出去的人吗?”盲童举起手中的巧克力蛙画片,向科尔夫人的助手问道,杰克和科尔夫人并不知道,视力受损的孩子往往拥有着比常人更加敏锐的听觉,杰克之所以会在盲童的闪避中栽进沙发就是因为这一点,哪怕他们关上了房门,讲谈话的空间转移到了走廊里,盲童还是能够轻而易举地听到他们对话的内容。
在伦敦短短几天,他经历了被遗弃、被嘲笑、被欺负,只从杰克和那一家三口获得过温暖,尽管对于他们谈话中的“集中营”、“魔法”等词汇不甚了解,但他还是能够在心中勾勒出一个简单的、属于纳尔逊的形象。
这个世界上真的会有这样的好人吗?好人面对这样的世界难道不会心寒,甚至变成坏人吗?他很怀疑。
“啊,抱歉,”姑娘听到盲童的话,惊喜地凑近,但盲童手中的画片上
本章未完,下一页继续