第43章 跨时代的营销(3/5)
其实有很多,rb人懂中文的也很多。
累斯拉马丁召集众多华人分章节翻译。
2天翻译完一本,译完后检查一遍,立刻印刷。
韩国这方面也如是照搬。
1月6号,加印的360万本繁体中文版《斗破苍穹》销售一空。
书商告急,求补仓。
1月8号,240万本再次售罄。
……
书商哭爹喊娘,求满仓。
1月15号。
日文版正式开售,10万套两个小时售罄…………
韩文版正式开售,10万套一个半小时售罄……………
整个亚洲都开始疯狂了…………
1月17号,四种语言版《斗破苍穹》累计销售3000万本,但还是供不应求。
几乎所有媒体都大篇幅来报道此事,这又是一个神助攻。
所有相关的印刷单位全部停止其他的业务,专门印刷《斗破苍穹》。
也是这一天,京都大学创造一个记录。
简体中文版《斗破苍穹》一套12本,538万字,当天全部翻译完成。
当日下午,四家国有大型印刷厂开始全力印刷。
第三日,《斗破苍穹》前六集总共120万本,在京都,魔都开始售卖,一上市就被抢购一空。
也就从这一天开始,正版和盗版两者之间的对决正式开启。
姜大邺根本就不知道他的小说有如此火爆,就算知道,他也不是很在乎。
《斗破苍穹》的发行与姜大邺无关了,他只关心最后的进账。
他相信,累斯拉马丁和明报集团能够处理好一切。
在西方世界,《斗破苍穹》的售卖有些不近理想。
那边的传播速度与亚洲相比,就好比蜗牛跟猎豹一样,完全不对等。
欧美的媒体基本上没有报道《斗破苍穹》的相关新闻,就算是有,也是一些小报里面的花边新闻,根本不值一提。
姜大邺建议累斯拉马丁在欧美主流网站做大量软文。
不管是褒扬赞美,还是贬低斥责,只要把《斗破苍穹》吵热起来,效果自然就有了。
累斯拉马丁头脑还是相当聪明的,被姜大邺这么一提,他瞬间就悟了。
单单网络怎么行,至少报纸媒体也可以利用,小说文学杂志,周刊完全都可以利用起来。
反正这钱又不是他出,他才不会客气。
为了配合这次宣传,姜大邺要求明报集团先货后钱的模式,把这些书先放到欧美各大书店摆卖。
现在,《斗破苍穹》已经不单单是商品属性的问题,它更多的是代表着一种文化,一种思想的传播。
简而言之,就是一种文化入侵。
明报集团内部和国内众多知识分子,都明显感觉到了《斗破苍穹》对年轻人一代思想的巨大冲击。
主人公萧炎,那种在逆境中不服输,不断奋勇向前,最终走向人生巅峰的故事,在不断激励着,每一个年轻人。
由于小说内容通俗易懂,故事性非常强,很多人在看小说内容的同时,也不断被洗脑。
这种洗脑,更多的是朝着积极的一面发展的。
很多人的世界观,价值观,甚至爱情观都朝着正面发展,在这种金钱横欲的时代,是极其罕有旳。
现在,亚洲大部分的电台,报纸传媒都有一种类型专栏,像是斗破苍穹杂谈,斗破苍穹各人物战斗力排名,斗破女主魅力排名等等。
甚至,rb的日语版本的漫画,也已经授权被刊登在报纸上了。
在短短的一周时间内,就已经挤进漫画排名榜前三名。sy(角色装扮)是一种比较悠久的历史文化。
《斗破苍穹》自火热以来,就在sy中刮
本章未完,下一页继续