首页 > > 运河岛

继续看(1/1)

目录

这两天去外网看了不少别的视角下对《鬼灭》的解读。
不同语境和文化下的风格真是不同,评论区也不同。
还看了点英配版的片段,有点不习惯的同时居然有点带感又有点奇妙。
另外真是能感受到不同文化间距离的确不同。很多在中文语境下容易理解的动漫内容,比如人物名字“鬼舞辻无惨”,在英文翻译下变成了无意义的音节,因此英文视频里会去解释一些中文视频里不会解释的内容。
有些翻译有趣的同时意境上不太一样,比如“血鬼术”被翻译成了“n Art”,还有虫之呼吸的术式,翻译了之后看着有点直接。也许是类似于“虫之呼吸”和“虫呼吸”的却别?

书页 目录
好书推荐: 剑开混沌 欲乱人生 灵将之说 官场:被贬后,我强大身世曝光 开局一朵云我在无限生存游戏躺赢 剑里乾坤 人到中年,觉醒每日结算系统 疯魔意 火烧岛国神社,你管这叫外卖员? 我的修炼时间和人不一样